kiffer.net

sortierfächer? spaß mit google!

Unterseiten dieses Freds
-1- 2

Suche

Arthur Dent
übersetzungs-tools sind toll.....*gnicker*

Shawn
haha, das rafft ja niemand mehr!

"Sortierfach"

aber ohne das Übersetzungstool ist die Homepage leichter zu lesen!

Kantakukuruz
Plakat Verbessert November 2001


Na, da haben wir ja nochmal Glück gehabt... *lol*

PotBot!
Wie geil... *gnicker*

 [user:2214]

Fahrsteiger
"Usama Sortierfach Beladen" oder auch bekannt als "das Emir"

*gnicker*

 [user:831]

Shawn
USAMA-SORTIERFACH BELADEN


das ist auch schon recht geilomator!

Belafarinrod
das Emir ist vielleicht arabisch für der Eimer *gnicker*
ich wusste ja immer dass Sortierfach Beladen Afghanen anbaut *lol*

Fahrsteiger
Im selben Sinne. Was passiert, wenn ich einen schwachsinnigen Text noch schwachsinniger von Google übersetzen lasse?

Es folgen die Lyrics von Scooters "hyper hyper":


Ist jeder auf dem Fußboden? Wir setzten etwas Energie in diesen Platz! Ich möchte fragen Sie, daß etwas... Sie bereit zum Ton von Scooter!! sind? Ich möchte Sie sehen zu schwitzen! Ich sagte, daß... ich Sie sehen möchte zu schwitzen!! Yeeah. Hyper! Hyper! Hyper! Hyper! Hyper! Hyper! Entschuldigen Sie mich! Wo ist der Baß Trommel? Wir benötigen die Baß-Trommel!!! Angegangen! Hyper! Hyper! Hyper! Hyper! Sie ist so schön, Ihre Hände in der Luft zu sehen! Setzen Sie Ihre Hände in die Luft! ein! Gehen Sie an! Dieses ist Scooter! Wir möchten einen grossen Shout nach US und zu allen ravers in der Welt singen! ... und zu Westbam, Marusha, Mason Steve, der mystische Mann, DJ Dick, Carl Cox, der Hooligan, das kosmisch, Zicklein Paul, Dag, Mikrophon VanDike, Jens Lissat, Lenny D., Sven Vath, Markierungslöffel, Marco Zaffarano... Hölle, Paul Elstac, Gehilfe Galic, Roland Casper, Sylvie, Fräulein Djax, Jens Mahlstedt, Tanith, Laurent Garnier, spezielles, Pascal F.E.O.S., Gary D., Scotty, Gizmo... und zu allem DJs auf der ganzen Erde!! Halten Sie das Vibes..., Hyper! Hyper! Hyper! Hyper! Hyper! Hyper! Ich muß fragen Sie... wiederhole Sie mag es hardcore!!? Sie mögen es hardcore!!? Wir benötigen das hardcore! Angegangen! Angegangen! Angegangen! Hyper! Hyper! Sitzen Sie dort. Seien Sie gut. Tschuess, Tschuess!!


crimson ghost
Ich habs mal anders rum probiert. *lol*

Drück mich

 [user:2217]

Belafarinrod
*gnicker* selten so gelacht *gnicker*

Iron Butterfly In a gadda da vida


-ein-gadda-da-vida im Honig wissen don'tcha, daß ich liebe dich? -ein-gadda-da-vida im Baby wissen don'tcha, daß ich immer zutreffend bin? OH-won'tcha kommen mit mir und nehmen meine Hand? OH-won'tcha kommen mit mir und gehen dieses Land? Nehmen Sie bitte meine Hand..., Lassen Sie mich ya jetzt erklären. -ein-gadda-da-vida im Honig wissen don'tcha, daß ich liebe dich? -ein-gadda-da-vida im Baby wissen don'tcha, daß ich immer zutreffend bin? OH-won'tcha kommen mit mir und nehmen meine Hand? OH-won'tcha kommen mit mir und gehen dieses Land? Nehmen Sie bitte meine Hand..., Lassen Sie mich ya erklären. Zwei, drei, vier! -ein-gadda-da-vida im Honig wissen don'tcha, daß ich liebe dich? -ein-gadda-da-vida im Baby wissen don'tcha, daß ich immer zutreffend bin?

 [user:1838]

wintux
*lol*

Hauptsache
Das Sortierfach, das beladen ist, ist der Führer einer Terroristorganisation, die als Al-Qaeda, "die Unterseite" bekannt ist.


Ich glaub ich schmeiss mich weg ... Das Sotierfach das beladen ist .... muhahahahahaha

Aba die deutsche Übersetzung von Hyper Hyper ist auch ganz lollig ...

Angegangen! Angegangen! Angegangen! Hyper! Hyper!

Kantakukuruz
@crimson: Was ist so komisch daran? Genauso klingt es, wenn ich Englisch spreche... *lol*

Fahrsteiger
#11: das ist fast noch geiler. Die Beiträge lesen sich wie von jemandem verfasst, der kaum englisch kann.

crimson ghost
Na dann... *gnicker*

don_ronsen
*drehdurch*

Haschkakalake
hrhr wie geil.....

auch das hier:
AGAIN and EXCLUSIVE in kiffer.net! High-quality Bongs directly of the Glasblaeser, German manual work at competitionless favourable prices.

"directly of the Glasbläser" *firrrrr*

 [user:2929]

Sven
I find it really beschissen that it here always any flogging boys give.

Ich kipp gleich vom Stuhl ((o: Rät jemand, aus welchem Thread das ist?

Arthur Dent
sven: das is der prügelknaben-thread *lol*

muchodingsbums: das plakat ist eigentlich von 1999

 [user:2981]

crimson ghost
Was auch geil ist, sind die Übersetzungen der Nicknames: which looks for beavers a dwelling, driving riser, swimming head *lol*

Arthur Dent
jo, stimmt @ crimson.
"driving riser" find ich am besten...*lol*

(btw.: was heisst denn "fahrsteiger" in echt auf englisch? weiss das wer?)

Sven
Da würde mich zunächst interessieren, was ein Fahrsteiger überhaupt ist (o;

Arthur Dent
ein fahrsteiger is' auf 'ner zeche der chef von untertage (sozusagen)

klick

oder ein geflügeltes wort.
beispiel:
-der stefan wird getz rechstanwalt.
-boa...is' dat mehr als wie fahrsteiger? *lol*

crimson ghost
*lol*

Max Mustermann
Mein lieblings-fred:Herzstiche,Atemprobleme,Halsschmerzen... of THC??

crimson ghost
Sehe ich das richtig, das Flitzpiepe mit "tear-beeps" übersetzt ist? *drehdurch*

Arthur Dent
joa, crimson...

aber der:
SmokyYoda is skirtable!
is ja wohl auch allerliebst...*knister*

crimson ghost
"SmokyYoda is skirtable!" *lol*

Das ist jetzt mein neuer Lieblingsfred. *gnicker*

crimson ghost

"max sample man" ist im Moment mein Favorit *lol*

SmokyYoda
*lol* hey, ich glaub ich benenn mich um... das ist gut!

Fahrsteiger
Pastor wird mit Minister übersetzt..

Arthur Dent
ja und? is' doch richtig, oder?
(kenn mich in der englischen, bzw schottischen kirchenhierachie nich so aus)

Max Mustermann
Tinplate Comics *gnicker*

die "Bag"begründungen "skirten" aber auch:Kantakukuruz 21:49:48 14.10.2003
Times which more current: To thawing out after brain frost.


am0k 00:18:56 14.10.2003
23, illuminaten and so... alone therefore:) digge bag to the sample man
edit: and genuinly totally nice type so:)


Pazifist is putrid:p 20:56:28 08.10.2003
the God has n David hasselhoff upic? KNIGHT RIDER!!! * turboboost! *


Christian 21:43:27 11.09.2003
Yes, naturally a bag for it, is a lustger chap.


German master KEV 15:35:55 11.09.2003
Have no special reason for the bag, but are quite ok and I have also ne bag of you.


Jansen aka Pillowman 16:57:09 08.09.2003
For extremely amusing and quite Unterhaltsame discussions those never at value lose no matter how late it also degrees to be like!
Otherwise follow I Ronsor!



Guards you against the Schluempfen!

RaveN
Die Belohnungen für Gerechtigkeitprogramm, Staatabteilung des Zustandes, bietet eine Belohnung von bis $25 Million zu der Information an, die direkt zu die Befürchtung oder die Überzeugung des Sortierfaches Usama beladen führt. *gnicker*

ich schmeiß mich weg! *drehdurch*

*lachdiabolisch*

Cynops
Ich finds ja schon irgendwie richtig verwirrend, sich in der "englischen" k.net-version dann diesen Thread anzuschauen... *???*

Aber der beladene Usama beladen Sortierfach ist echt zum wegschmeissen.. *drehdurch*...und immer drann denken:

Guards you against the Schluempfen!


BTW:ich glaub den Fahrsteiger gibbet im englischen gar nicht so, Steiger ist entweder "foreman of miners" oder "overman", Obersteiger "foreman of the mine" oder "overseer"...hmm, "driving overseer"? *grins*

 [user:2217]

josephine

sLeepLezZ
Wir gerade gegen y'allunterdrücker also versuchen nicht unterdrücken me/Hold ich unten und festhalten me/Causing ich Probleme und diese punks des Druckes me/Why möchten diese punks me?/Why prüfen möchten diese eifersuechtigen motherfuckers me?/Why prüfen möchten mich betonen und mich prüfen?

Possessor von Mini14 hinter meinem Aufbereiter Faze eins, Flamme eine, die Darstellung meiner Nation ist es Jay eins auf den entspringenden Leckstellen der Farbspritzpistole in Ihrer Konstitution, nines auf Ihnen erhalten, da wir loud lachen sprechen, während wir Sie Bumsengeek in einem Leitungstest die Feuerkleidung essen

(eins meiner lieblingslieder.. Jayo Felony feat. E40 & Ice Cube - J.A.Y.O.


*gnicker* *gnicker* *gnicker*
zu geil

 [user:1838]

crimson ghost
So, jetzt hab ich mal das K.Net von englisch nach deutsch übersetzt

Man beachte die Nicknames *lol*

z.B. crimson ghost = hochroter Geist *gnicker*

Headache
Lustig

Arthur Dent
So, jetzt hab ich mal das K.Net von englisch nach deutsch übersetzt

Quelle: crimson

Arthureinbuchtung
*drehdurch* is' das scharf...*knister*

bördi
arthureinbuchtung ROFL *gnicker*

crimson ghost
@boardy: Du siehst ja wirklich aus wie der gnicker-smiley *drehdurch*

...zumindest das erste Bild.

bördi
crimson: das war damals auch das ziel *knister*

unnu hab ichs halt als upic genommen ;))

sortierfächer? spaß mit google!

Unterseiten dieses Freds
-1- 2

In den letzten zehn Minuten waren 59 Gäste und 20 User online:
k.aos, Leb0rKurtbrötchen, littlefirefairy, RIROXXX,